Ugrás a tartalomhoz

Dr. Gyúró Zoltán közreműködései

4 626 szerkesztéssel rendelkező felhasználó. Fiók létrehozva: 2025. május 24.
Közreműködések szűrésekinyitbecsuk
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽

2026. január 24.

2026. január 23.

2026. január 22.

2026. január 21.

  • 19:332026. január 21., 19:33 eltér történet +44 Kategória:Astrophytum Szerzők és forrás
  • 12:162026. január 21., 12:16 eltér történet +211 Thelocactus tulensis Egyéb aktuális
  • 12:072026. január 21., 12:07 eltér történet +4 702 Ú Thelocactus tulensis Új oldal, tartalma: „{{Speciesbox|taxon= Thelocactus tulensis}} == Tudományos név == * '''''Thelocactus tulensis''''' (Poselger) Britton & Rose, 1923 === A név eredete, etimológia === * A nemzetségnév ógörög(-latin) eredetű, az összetétel jelentése dudoros kaktusz, amely a '''bordák''' sajátos '''szemölcsökkel''' való tagozódására utal. * A fajnév '''Tamaulipas''' állam egyik nevezetes városáról, '''Tuláról''' kapta a nevét a közeli elterjedése mi…”
  • 12:042026. január 21., 12:04 eltér történet +4 032 Ú Thelocactus macdowellii Új oldal, tartalma: „{{Speciesbox|taxon= Thelocactus macdowellii}} == Tudományos név == * '''''Thelocactus macdowellii''''' (Rebut ex Quehl) Charles Glass, 1969 === A név eredete, etimológia === * A nemzetségnév ógörög (latin) eredetű, az összetétel jelentése dudoros kaktusz. * A fajnév valószínűleg a felfedezőjéről, A. (?) Mac Dowellről kapta a nevét. === Típuspéldány === * ''Echinocactus macdowellii'' Rebut ex Quehl; A. Mac Dowell, '''Mexikó''', '''Nue…”
  • 12:002026. január 21., 12:00 eltér történet +4 456 Ú Thelocactus bicolor Új oldal, tartalma: „{{Speciesbox|taxon= Thelocactus bicolor}} == Tudományos név == * '''''Thelocactus bicolor''''' (Galeotti ex Pfeiffer) Britton & Rose, 1922 === A név eredete, etimológia === * A nemzetségnév az ógörög ''thelos'' (csecsbimbó, emlő) szóból származik, amely a '''bordák''' '''szemölcs'''- vagy dudorszerű tagoltságára utal. * A latin ''bicolor'' jelentése kétszínű, amely a '''virág''' színét jellemzi. === Típuspéldány === * ''Echino…”